
El apellido "Joaquim" no es un apellido familiar en el sentido tradicional de ser heredado por descendencia. Es un nombre propio masculino que proviene del hebreo "Yo'aqim", que significa "El que se levanta". Esta forma se encuentra tanto en la Biblia hebrea como en la Septuaginta griega, donde se traduce como "Jacob" o "Joseph". A través de las diversas transcripciones y adaptaciones culturales, ha evolucionado hasta convertirse en el apellido que conocemos hoy.
El apellido Joaquim es de origen hebreo, proveniente de la Biblia. Deriva de Yo'haqim (יוֹחַקִּים), que en hebreo significa "Dios levanta" o "El Señor es el que se levanta". Se trata de un nombre y apellido popular en países como España, Portugal, Brasil y Filipinas. En los orígenes bíblicos, Joaquim fue un sacerdote judío mencionado en el Libro del Éxodo (3:1). Por lo tanto, el apellido Joaquim se originó a partir de la transliteración del nombre hebreo a las lenguas española y portuguesa.
El apellido Joaquim se encuentra principalmente en Portugal y Brasil. Es común en diversas regiones de Portugal, siendo abundante en el norte, en particular en Braga, Guimarães y Vila Real, y también en Lisboa. En Brasil, es uno de los apellidos más populares en el estado de Piauí y otros estados del nordeste como Ceará, Maranhão, Paraíba y Rio Grande do Norte. Se encuentra menos frecuentemente en otras partes de Brasil, aunque aún es posible encontrarlo en regiones como el sudeste y el sur.
El apellido Joaquim posee varias grafías y variantes en español debido a su orígenes en diversos idiomas. Aquí hay algunas formas comunes:
* Joaquín (castellano, de origen hebreo): es el más conocido y usado en España y América Latina, proveniente del nombre bíblico Yochanan, que significa "Dios es gracioso".
* Joaquim (catalán y galego) : está escrito de la misma manera en catalán y en galego, como en el nombre completo Joan Joaquim, donde Joaquim es el apellido.
* Ioannis (griego): es una forma griega del nombre Yochanan, que también puede ser grafiada como Ionas o Ioannes.
* Giacomo (italiano): es una variante italiana del mismo nombre, con la misma raíz hebrea.
* Jakub (polaco): es una forma polaca de Joaquín, derivado de Yochanan.
* Jakov (croata y serbio): esta forma está relacionada con el griego y es usada tanto en Croacia como en Serbia.
* Jacob (inglés y otros idiomas europeos): es una forma común del nombre en muchos idiomas, incluyendo el inglés y el francés.
Por favor, espere, cargando datos. Puede tardar 1 o 2 minutos...
Por favor, espere, cargando datos. Puede tardar 1 o 2 minutos...
Chargement de la carte...
Ingrese el apellido que está buscando a continuación:
apellidos > joachim
El apellido Joachim tiene su origen en varios idiomas europeos, como alemán, hebreo y griego. En alemán antiguo, "Joachim" es derivado de los nombres griegos "Iókhyma" o "Jokhim...
apellidos > joachin
El apellido "Joachim" tiene orígenes germánicos y se encuentra en varios idiomas europeos como alemán (Jochheim), judío (Yoḥanan Qıymḥ), hebreo (יוֹחָנָן קִימ...
apellidos > joader
El apellido "Joader" tiene origen desconocido y no se encuentra registrado en archivos de apellidos de origen hispano. Es posible que provenga de una región o cultura específica ...
apellidos > joae
El apellido "Joae" tiene origen incierto y no se encuentra registrado en bases de datos de apellidos españoles. Es posible que sea un apellido de origen no hispano.
apellidos > joail
El apellido "Joail" tiene origen árabe y se cree que deriva de la palabra "jau", que significa "lugar". Es un apellido poco común y se encuentra principalmente en países de habl...
apellidos > joais
El apellido "Joais" tiene origen francés. Deriva del nombre personal "Joah" que a su vez proviene del hebreo "Yehoáh" que significa "Dios es su hermosura". Es un apellido poco co...
apellidos > joaking
El apellido Joaking tiene origen inglés. Su etimología proviene de la palabra "Johnson", que significa "hijo de Juan".
apellidos > joanah
El apellido "Joanah" tiene origen desconocido. No está asociado a una región geográfica o grupo étnico específico.
apellidos > joanal
El apellido "Joanal" tiene origen francés. Es una variante de los apellidos "Jouanal" o "Jouanault", derivados del nombre de pila Juan, que a su vez proviene del hebreo "Yochanan"...
apellidos > joanie
El apellido "Joanie" tiene su origen en Francia y es de origen toponímico. Este apellido se deriva de la palabra francesa "jean", que significa "Juan". Es posible que tenga su ori...
apellidos > joanitah
El apellido "Joanitah" tiene su origen en España y se deriva de un nombre de pila personal. Es posible que esté relacionado con el nombre propio femenino "Juana" o con alguna var...
apellidos > joannon
El apellido Joannon tiene origen francés y es de origen toponímico, derivado del término "joann" que significa "grano de trigo" en francés antiguo. Es posible que este apellido...
apellidos > joao-rodrigues
El apellido "Rodrigues" tiene origen portugués y se deriva del nombre de pila "Rodrigo", que a su vez proviene del latín "Rodericus". Este apellido era utilizado para identificar...
apellidos > joaquin-gabriel-ii
El apellido "Joaquín Gabriel II" parece ser una combinación de nombres propios. "Joaquín" es de origen hebreo y significa "Dios ha sido misericordioso". Por otro lado, "Gabriel"...
apellidos > joarawala
El apellido Joarawala tiene origen incierto y no es posible determinar su procedencia con exactitud debido a la falta de información disponible.